Visto che la citazione di ieri è piaciuta, insisto con questa altra che è tratta dal precedente volume.
Racconta il primo incontro fra Tengo e Fukaeri, la giovane scrittrice che pone domande non in forma interrogativa.
Ad maiora
…………….
Poi, come se le fosse venuto in mente solo allora, si tolse il cappotto. O meglio, se lo lasciò scivolare di dosso muovendo il corpo, come un serpente che al tempo della muta striscia fuori dalla pelle.
Haruki Murakami, 1Q84, Einaudi, Libro 1 e 2

metafora molto molto bella… ma mi viene il sospetto, Andrea, che in qualche modo tu
hai letto i miei appunti… oppure hai la facoltà di leggermi nel pensiero:
questo è proprio il passo di Murakami che uso per spiegare la metafora ai miei allievi!!! 🙂 🙂
Ah, vedi?? Ti leggo nel pensiero…!
…devo cominciare a preoccuparmi?? 🙂
No! 🙂
🙂
una metafora molto bella……buona giornata Andrea……..Sara
Grazie Sara, anche a te. Mi è piaciuta molto in effetti…
Reblogged this on Valentina Meschia and commented:
Add your thoughts here… (optional)